产品单价 |
600.00元/份 |
起订量 |
1份 |
供货总量 |
不限量 |
发货期限 |
自买家付款之日起3天内发货 |
品牌 |
4.1 丙方应协助乙方完成须由丙方出面向当地有关部门办理的各项报建手续,以使乙方能适时展开工作,办理报建手续所发生的费用则由乙方承担。
4.2 丙方应对全部工程的质量、安全、工期、文明施工等负完全责任,并对乙方所承包的工程承担管理责任。
4.3 协调与其它工种施工的配合;管理乙方的工程进度、质量、安全文明施工,并针对项目现场实际制定现场施工管理实施细则。
1、 资料翻译报价收费已包含翻译、输入、排版、校对、打印、税费、差旅费等所有费用。
2、 对于加急文件,我公司也将按照此价格执行。
3、 本报价下的翻译工作我公司将执行欧洲LISA标准,对翻译作业进行T+E+P+D(翻译+编辑+校对及审核+排版及提交)作业流程。
4、 我公司在资料翻译完结之后,也将一如既往地对招标方的相关翻译事项负责到底,在每次翻译项目结束后,我公司将提供客户完整的翻译词汇库和可编辑的英文原稿,后期服务中,我公司承诺:提供相关译文的修改及相关解答。
5、 字数计算方式为:以电脑统计的中文译文字符数计算(Microsoft Word 2003 或以上 – 工具 – 字数统计 – 字符数(不计空格))。
6、 如招标方需要时,我们也可以为招标方提供本招标内容以外的其它语种的翻译服务,其价格另行商议。
7、 口译人员往返于翻译工作地的车费和翻译工作期间的食宿费由翻译需求方支付或解决。口译人员每天工作时间及加班时间、加班费用等细则按国家现行劳动合同法规定执行。
通过以上翻译流程后翻译稿件已基本成型。稿件由译员之间相互校对后再由项目组长进行校对,后由技术支持终审,通过终审的稿件方可提交给客户,通过双重校对,确保译文正确通顺,无错译,漏译(原文不清或缺损,无法辨译时,我们会立即向甲方进行咨询,以成品质量);
出版成品排版严格按照原文规格排版,或严格按照客户要求来排版,在排版中应与原文章节、段落对应。数据、符号、单位和公式等与原文一致印刷清楚,无倒页和缺页。
排版采用电脑激光照排。对于少量密排表格,电脑无法打入译文的或放大版面打入译文或作工整手写法字。
确保工程数据与原文一致,图表及图纸排版直接取原文上的图表及图纸,图表及图纸中需要翻译的外文译出后排入。
胶印成品采用热胶装订或书夹装订,平整包装。
2.我公司将针对此翻译项目全部采用办公楼上班的专职翻译在办公室内部完成整个翻译工作,参与本次翻译项目的所有译员及排版人员重新签署保密协议,并且由我公司的律师顾问对所有译员进行专项保密培训,使其了解与保密相关的法律法规以及泄密的严重后果。
3.针对本项目,我公司要搭建一个新的立的局域网络,段开此网络的所有对外连接(包括Internet连接),并且屏蔽此局域网内所有机器的USB接口,确保文件不外流。
4.所有与客户之间的书面文档传输均安排专人与贵公司负责收发。
1、我所将组建强健的项目审核小组。在项目审核期间将集中力量,抽调思想作风正派、业务素质高、审核工作经验丰富的技术人员投入项目审核工作。尽大努力为贵局提供、服务。
2、对竣工结算,严格履行审计程序,一是熟悉甲、乙方提供的结算书、图纸及变更签证、合同等有关资料,做到心中有数;二是在甲乙双方配合下勘察现场,全面了解现场情况,对下一步计算工作打下坚实的基础;三是认真进行工程量计算,做好工作底稿;四是计算工作完成后、将工作底稿交质量监管部进行复核,发现问题及时解决;五是认真和甲乙双方核对:六是经核对无误甲乙双方均签证确认的情况下出具审核报告。
在本项目的合同期内,我公司定期联系用户,及时了解设备使用情况及用户反馈意见,并派遣技术人员对设备进行定期检修。通过到达现场、往来信函、电话、传真、电子邮件,解答用户在使用中碰到的各种技术问题。
原厂负责提供免费保修的,我司将协助客户联系厂家,厂家无法到达现场的情况下,我们将以快速度到达现场,为客户的设备排除故障,不能排除的故障我将帮助客户联系厂家,直至故障排除为止。
郑州吾魏信息科技有限公司 | |||
---|---|---|---|
联系人 | 丁工 |
微信 | 无 |
手机 | | 邮箱 | 2041831691@qq.com |
传真 | 无 | 地址 | 恒泰国际 |
主营产品 | 标书制作,标书代做,标书代写 | 网址 | http://huyubiaoshu.b2b.huangye88.com/ |