1、 资料翻译报价收费已包含翻译、输入、排版、校对、打印、税费、差旅费等所有费用。
2、 对于加急文件,我公司也将按照此价格执行。
3、 本报价下的翻译工作我公司将执行欧洲LISA标准,对翻译作业进行T+E+P+D(翻译+编辑+校对及审核+排版及提交)作业流程。
4、 我公司在资料翻译完结之后,也将一如既往地对招标方的相关翻译事项负责到底,在每次翻译项目结束后,我公司将提供客户完整的翻译词汇库和可编辑的英文原稿,后期服务中,我公司承诺:提供相关译文的修改及相关解答。
5、 字数计算方式为:以电脑统计的中文译文字符数计算(Microsoft Word 2003 或以上 – 工具 – 字数统计 – 字符数(不计空格))。
6、 如招标方需要时,我们也可以为招标方提供本招标内容以外的其它语种的翻译服务,其价格另行商议。
7、 口译人员往返于翻译工作地的车费和翻译工作期间的食宿费由翻译需求方支付或解决。口译人员每天工作时间及加班时间、加班费用等细则按国家现行劳动合同法规定执行。
我们所有的翻译工作均使用专职翻译在公司内部完成,对客户的翻译资料绝不转包给第三方,始终便于人员调配、质量进度的控制及保密工作。这对于家庭式办公的翻译机构来说根本无法保障,家庭式办公的翻译机构基本采用的方式是:有几名专职翻译,甚至根本没有专职翻译人员,他们通过将翻译资料分包给网上的闲散翻译人员及在校学生,或者将翻译资料转包给其他翻译机构来翻译。然后将所有翻译资料拼凑在一起,这种翻译模式对质量控制、进度、保密都无从谈起。、专职、办公的翻译公司对客户从国外引进的工艺文件、合同文件、商务信函等资料保密尤为重要,且对有效执行翻译合同也是一种可靠的保障。
在每个分项目审校工作完成后,项目组长及时将译文从itd文件转换回word文件,并连同原文转交给排版组长安排排版工作。排版人员将根据客户要求的格式进行排版。排版完成后,由排版组长进行后版面的检查和修改。确认无问题后,进行打印工作和光盘的刻录工作。
5.2.2.8 资料的提交
由项目组长核查纸载译文是否符合要求,电子文件是否,核查无误后,打印出译稿的详细清单,传真给贵公司,随后将电子文档提供给贵公司,并注上译员、译审人员及法人的签字。在得到贵公司核实无误后,我方将免费提供1套打印装订稿并在7天内将印刷复制成品送达客户地点。我方承诺在招标书中要求的完工时间内完成所有翻译稿件,如贵公司审查提交的翻译成品不合格,不能满足贵公司的技术要求及设计和施工要求时,我方将无偿进行补充完善使其达到质量合格,这其中牵涉到的费用全部由我方承担。
1、我所将组建强健的项目审核小组。在项目审核期间将集中力量,抽调思想作风正派、业务素质高、审核工作经验丰富的技术人员投入项目审核工作。尽大努力为贵局提供、服务。
2、对竣工结算,严格履行审计程序,一是熟悉甲、乙方提供的结算书、图纸及变更签证、合同等有关资料,做到心中有数;二是在甲乙双方配合下勘察现场,全面了解现场情况,对下一步计算工作打下坚实的基础;三是认真进行工程量计算,做好工作底稿;四是计算工作完成后、将工作底稿交质量监管部进行复核,发现问题及时解决;五是认真和甲乙双方核对:六是经核对无误甲乙双方均签证确认的情况下出具审核报告。
本公司有一组技术支持的技术力量,对购买本公司的终用户提供更有效的维护服务技术支持。本公司的技术模式确保用户和合作伙伴能获得全天候的技术扶持。在本公司多层次的服务体系中,在线支持主要在由公司客户支持中心完成。本公司始终遵循客户满意的服务宗旨,竭诚为广大用户提供的技术支持和售后服务。
8.2对本次投标的服务承诺
本公司一向十分重视售前、售后服务,并把不断优化服务作为本公司的一个长远目标。公司拥有雄厚技术力量,务求以短的时间(接到电话立刻响应,1小时内到达现场)、完善的服务,各系统设备得到正常运作,销售的产品时间到达客户地点,保障用户工作的顺利开展。
当对复印机进行维护保养操作时,应切断电源,打开各机门,卸下稿台玻璃,然后分别将清洁器、显影器、电晕装置(充电、NP的AC消电电极、转印、消电、预转印、清洁电极等 )、消电灯(全面曝光灯、预转印灯、消电灯、像间/像边缘消电灯等)等取出,再将定影器及纸盒等部件相继拉出,后取感光鼓。注意:在取出感光鼓及其周围部件时,一定要小心, 决不能划坏感光鼓,一旦划坏将在复印件留下与划痕相对应的污迹且很难修复。